-
1 dat doet aan de zaak niets toe
это не имеет значения; это не играет роли* * *мест.общ. это не играет роли, это не имеет значения -
2 doen
побуждать; отдать в; убрать (вы)чистить; поступить, вести себя; сдать; причинить; (с)делать добро; подходить; встать; (ис)портиться; бить баклуши; (по)лакомиться; отважиться на; растеряться; прикинуться; подбавить; примешать; досолить; подсолить; долить; подлить; лить налить в; бросить в; напустить в; этим он должен довольствоваться; вертеть как хочешь; ему крошка; это к делу не относится; (с)делать за* * *1. *1) делатьzijn exámen doen — сдать экзамен
het niet goed doen — барахлить (о машине, механизме)
wat doet u? — кто вы по специальности?, кем вы работаете?
dat doet er niets toe — это ничего не значит, его не важно
zo gezégd, zo gedáan — сказано — сделано
2) изучать (какой-л. предмет)genéeskunde doen — изучить медицину
3) употр. с inf. побеждать, заставлять2. odoen láchen — рассмешить
het doen en láten — жить-быть с
* * *гл.общ. делать, стоить, торговать (in-чем-л.), (в сочетаниях с inf глаголов) побуждать, заставлять -
3 это не играет роли
ngener. dat doet aan de zaak niets toe, dat doet er niet toe, dat doet niets ter zaak -
4 это не имеет значения
ngener. dat doet aan de zaak niets toe, het maakt niets uit -
5 toedoen
участие; благодаря ей; по её вине, из-за неё* * *1. *1) закрыватьde deur tóedoen — закрывать дверь
2) прибавлять, добавлять2. oсодействие с, участие с* * *гл.общ. вина (door zijn toedoen - по его вине), закрывать, прибавлять, иметь вес (aan), иметь влияние (aan), содействие, участие
См. также в других словарях:
Grammaire Néerlandaise — le contexte de l article peut être trouvé dans les articles suivants : Grammaire et Néerlandais. Sommaire 1 Morphologie 1.1 Le déterminant 1.2 L article 1.2.1 … Wikipédia en Français
Grammaire neerlandaise — Grammaire néerlandaise le contexte de l article peut être trouvé dans les articles suivants : Grammaire et Néerlandais. Sommaire 1 Morphologie 1.1 Le déterminant 1.2 L article 1.2.1 … Wikipédia en Français
Grammaire néerlandaise — le contexte de l article peut être trouvé dans les articles suivants : Grammaire et Néerlandais. Sommaire 1 Morphologie 1.1 Le déterminant 1.2 L article 1.2.1 Het ou … Wikipédia en Français
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Geld — 1. Ach, nun fällt mi all mîn klên Geld bî. (Brandenburg.) Ein Ausruf, der häufig erfolgt, wenn jemand durch irgendeinen Umstand an etwas erinnert wird, was er hätte thun sollen, aber bisher zu thun vergessen hat. 2. All wîr1 Geld, dat et Wîf nig… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gott — 1. Ach du grosser Gott, was lässt du für kleine Kartoffeln wachsen! – Frischbier2, 1334. 2. Ach Gott, ach Gott, seggt Leidig s Lott, all Jahr e Kind on kein Mann! (Insterburg.) – Frischbier2, 1335. 3. Ach, du lieber Gott, gib unserm Herrn ein n… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Topf — 1. A kuscherer Topp ün a kuscherer Löffel is kuscher, (Jüd. deutsch. Warschau.) Kuscher heisst, was nach den jüdischen Speisegesetzen erlaubt ist. Wenn man regelmässig verfährt, so ist alles in Ordnung. 2. Alles ist, wie man einen in den Topf… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon